No exact translation found for أنشطة تخريبية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • No sé qué sea eso.
    بسبب مُباشرة أنشطة تخريبية ...أو مهما كان ذلك
  • La plena aplicación de este proceso pondrá al Gobierno en mejores condiciones de controlar las actividades delictivas y destructivas de los bandidos que se dedican al robo a mano armada.
    وسيجعل التنفيذ الكامل لهذه العملية الحكومة في وضع أفضل يمكنها من السيطرة على الأنشطة التخريبية الأخرى لعصابات النهب المسلح.
  • a) La información que figura en la comunicación es falsa y debería considerarse un simple montaje de quienes siguen promoviendo políticas y actividades erróneas contra el Estado de Viet Nam.
    (أ) المعلومات الواردة في الرسالة غير صحيحة وهي مجرد اختلاق من الذين يمارسون سياسات مسيئة وأنشطة تخريبية ضد دولة فييت نام؛
  • Esta organización ha emprendido en varias ocasiones actividades destructivas de toda clase, minando la moral pública y poniendo gravemente en peligro la seguridad pública.
    وقد اشتركت منظمة فالون جونغ عدة مرات في أنشطة تخريبية من كل نوع، منتهكة بذلك قواعد الأخلاق العامة ومعرضة لأمن العام إلى خطر جسيم.
  • Estas contradicciones han permitido que haya grandes oportunidades de interferencia y explotación por parte de los grupos armados, y ahora abren las puertas a que se produzcan actos subversivos y antigubernamentales contra el gobierno oficial de Kinshasa.
    وقد أتاحت هذه التناقضات فرصا وفيرة للجماعات المسلحة من أجل التدخل والاستغلال، وهي الآن فرص للقيام بأعمال معادية للحكومة وأنشطة تخريبية ضد الحكومة الرسمية لكينشاسا.
  • La naturaleza y evolución de los sucesos ocurridos en Andizhan han confirmado que son el resultado de la actividad subversiva de grupos extremistas y sus patrocinadores en el exterior:
    إن طبيعة الأحداث وتطورها بأنديجان قد أكدت أنها قد جاءت نتيجة للأنشطة التخريبية التي تقوم بها الجماعات المتطرفة والجهات الأجنبية الراعية لها:
  • Sr. Mustafa Osman Ismail, Ministro de Relaciones Exteriores, sobre las actividades subversivas y las agresiones de Eritrea contra el Sudán.
    بنـاء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أقدِّم طيا رسالة من معالي الدكتور مصطفى عثمان إسماعيل، وزير الخارجية بشأن الأنشطة التخريبية والأعمال العدوانية التي ترتكبها إريتريا ضد السودان (انظر المرفق).
  • El contingente de las FARDC, poco numeroso, y las autoridades políticas y administrativas recientemente nombradas han tenido que hacer frente a las actividades subversivas del Sr. Mazio, sus simpatizantes de la FEC y los grupos de jóvenes vigilantes que lo apoyan.
    كما أن الفصيلة المحدودة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والسلطات السياسية والإدارية المعينة حديثا سوف يتعين عليها مواجهة الأنشطة التخريبية للسيد مازيو ومسانديه في اتحاد الشركات والميليشيات الشابة التي تسانده.
  • No obstante, creía que el Comité debería responder a toda actividad subversiva de una organización no gubernamental que actuara en contra de los principios estipulados en la Carta y en la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social.
    ولكنه يعتقد رغم ذلك أن على اللجنة أن تتصدى لأي أنشطة تخريبية لأي منظمة غير حكومية تعمل ضد المبادئ المنصوص عليها في ميثاق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي قراره 1996/31.
  • La principal recomendación al Gobierno era que enmendara el derecho penal y la Ley del ejército de Nepal y que revocara de inmediato la ordenanza de actividades terroristas y de alteración del orden público (represión y sanción).
    وتتمثل التوصية الرئيسية المقدمة إلى الحكومة في أن يعدَّل القانون الجنائي النيبالي وقانون الجيش ويلغى فوراً قانون (مكافحة) الأنشطة الإرهابية والتخريبية (والمعاقبة عليها).